-
The Moon over the Riverside Tower
The Moon over the Riverside Towerby Bai Juyitranslated by Xu YuanchongYou stand by River Jialing,I by winding streams.Though far apart, still we share the same bright moonbeams.All night long I think of you and for you I pine, For I am not sure if you see the same moon shine.Who knows when by waters...
2024-03-15
More -
Written on a Rainy Night to My Wife in the North
Written on a Rainy Night to My Wife in the Northby Li Shangyintranslated by Xu YuanchongYou ask me when I can return, but I don't know;It rains in western hills and autumn pools overflow.When can we trim by window side the candlelight And talk about the western hills in rainy night?夜雨寄北[唐]李...
2024-03-15
More -
To the Moon Goddess
To the Moon Goddessby Li ShangyinTranslated by Xu YuanchongYou stand by River Jialing,I by winding streams.Though far apart, still we share the same bright moonbeams.All night long I think of you and for you I pine, For I am not sure if you see the same moon shine.Who knows when by waterside I...
2024-03-15
More -
Returning Late on the Road from Pingquan on a Winter's Day Bai Juyi
冬日平泉路晚归山路难行日易斜烟村霜树欲栖鸦夜归不到应闲事热饮三杯即是家Dong Ri Ping Quán Lû Wän GuiShan lû nan sing ri yi xiáYan cún shuang shù yù qi yaYè gui bú dão ying xián shiRè vin san bei ji shì jiaMountain road hard travel sun become slantMist village frost tree about to perch cr...
2024-03-06
More -
Remembering South of the River Bai Juyi
忆江南江南好网景1日管谙日出江花红胜火春来江水绿如兰能不亿江南Yil jiängnánJiangnán hãoFêngiing jiù ceng anRi chü jiäng hua hong sheng hudChûn lái jiang shui lù rú lánNéng bú vi jiängnanSouth river goodLandscape old once know wellSunrise river flower red bear fireSpring come river wate...
2024-03-06
More -
Regret for Peony Flowers Bai Juyi
惜牡丹花惆怅阶前红牡丹晚来唯有两枝残明靻风起应吹尽夜惜衰红把火看Xi Mû Dan HuaChóu chang jié gián hóng mu dãnWän lái wei you liäng zhi cánMing zhão feng qi ying chui jinYè xi shuai hóng bä hud känMelancholy steps before red peoniesEvening come only be two branches remainBright morning...
2024-03-06
More -
Reading Laozi Bai Juyi
读老子言者不如知者默此语吾闻于老君若道老君是知者缘何自著五千文dú lǎo ziyán zhě bù zhī zhī zhě mòcǐ yǔ wú wén yú lǎo jūnruò dào lǎo jūn shì zhī zhěyuán hé zì ruò wǔ qiān wénSpeak person not know know person silentThis saying I hear from old gentlemanIf Way old gentleman...
2024-03-04
More -
Peach Blossom at Dalin Temple Bai Juyi
大林寺桃花人间四月芳菲尽山寺桃花始盛开长恨春归无觅处不知转六此中来Dà Lin Sì Tão HuaRén jián si yuè fäng fei jinShan si tão hua shi shèng kaiCháng hèn chún qui wú mi chùBû zhi zhuan rù ci zhông láiPerson between fourth month fragrant fragrant endMountain temple peach blossom begin b...
2024-03-04
More