On the Height

【Poetry】Time:2023-11-06      Source:本站      Views:4806


On the Height


by Du Fu

translated by Xu Yuanchong


The wind so swift, the sky so wide, apes wail and cry;

Water so clear and beach so white, birds wheel and fly;

The boundless forest shed its leaves shower by shower;

The endless river rolls its waves hour after hour.

A thousand miles from home, I'm grieved at autumn's plight;

Ill now and then for years, alone I'm on this height.

Living in times so hard, at frosted hair I pin;

Cast down by poverty, I have to give up wine.


登高


[唐]杜甫


风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

万里悲秋常作客,百年多病独登台。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

Tags:
Share: