The Moon over the Riverside Tower

【Poetry】Time:2024-03-15      Source:本站      Views:50

微信图片_20240315162837.png


The Moon over the Riverside Tower


by Bai Juyi

translated by Xu Yuanchong


You stand by River Jialing,I by winding streams.

Though far apart, still we share the same bright moonbeams.

All night long I think of you and for you I pine, For I am not sure if you see the same moon shine.

Who knows when by waterside I'm longing for you, By nocturnal riverside you' re missing me too?

When I receive your poem,I regret today:

Why did I not send mine to you so far away?


江楼月


[唐]白居易


嘉陵江曲曲江池,明月虽同人别离。

一宵光景潜相忆,两地阴晴远不知。

谁料江边怀我夜,正当池畔望君时。

今朝共语方同悔,不解多情先寄诗。


Tags:
Share: